S'applique à : E5

Vista general de la máquina

Vista frontal de la máquina

  1. Couverture de service supérieure pour l'accès à l'intérieur de la machine

  2. Touche de démarrage

    Botón de inicio

  3. Puerta de la cámara de trabajo

    Puerta de la cámara de trabajo

  4. Ventanilla de la cámara de trabajo

    Limpiar la máquina

  5. Moldura de agarre de la puerta de la cámara de trabajo

  6. Couverture de service inférieure pour l'accès à l'emplacement du module système

    Remplacer le module système

Vista trasera de la máquina

  1. Mécanisme d'ouverture d'urgence pour la porte de la chambre de travail

    Apertura de emergencia de la puerta de la cámara de trabajo

  2. Toma de aspiración para el sistema de aspiración

    Instalar el sistema de aspiración

  3. Panel de conexiones

    Panel de conexiones

  4. Interfaz de aspiración (6 broches, CEI 61076-2-106)

    Instalar el sistema de aspiración

Panel de conexiones

  1. 2 x Puerto USB 2.0 Type A (pour les extensions futures)

  2. 1 x Puerto USB 2.0 Type B (pour les extensions futures)

  3. Puerto de red (Ethernet RJ-45)

    Conectar el ordenador CAM

  4. Conexión eléctrica avec fusible en verre T 6,3 A L250 V

    Establecer la conexión eléctrica

    Cambio del fusible principal

  5. Interruptor principal

    Primera puesta en marcha

Botón de inicio

 

La touche de démarrage permet de démarrer et d'interrompre une tâche.

  • Pour appuyer sur la touche de démarrage, mettez un doigt dessus.

Iniciar tareas

Interrompre et poursuivre l’usinage

Puerta de la cámara de trabajo

La porte de la chambre de travail permet de verrouiller la chambre de travail et de protéger l’utilisateur des risques de blessure au cours du fonctionnement de la machine. Vous pouvez ouvrir et fermer la porte de la chambre de travail manuellement.

Vous ne pouvez pas ouvrir la porte lorsque la machine est arrêtée ou lorsque les axes sont en mouvement.

  • Pour ouvrir ou fermer la porte de la chambre de travail, tirez-la vers le haut ou poussez-la vers le bas. Utilisez la poignée de préhension de la porte.

 

Cámara de trabajo

Vous pouvez insérer des pièces brutes et des outils dans la chambre de travail. C'est l'endroit où les pièces brutes ont été traitées.

 

  1. Palpador de medición

    Limpiar la máquina

  2. Husillo con pinza de sujeción para alojar herramientas

    Colocación y cambio de herramientas

  3. Portapiezas

    Fijar y retirar piezas en bruto

  4. Ouverture d'aspiration pour le système d'extraction d'air

    Instalar el sistema de aspiración

  5. Almacén de herramientas

    Colocación y cambio de herramientas

  6. Utilisation pour AirTool

    Colocación y cambio de herramientas

Colores de la iluminación de la cámara de trabajo

Couleur

État

Puerta de la cámara de trabajo

Verte

La máquina está lista para funcionar.

déverrouillé

Blanc

La máquina está lista para funcionar.

déverrouillé

Bleu

La máquina está operando.

verrouillé

Rouge

Se ha producido una avería en la máquina.

verrouillé

Ejes / Módulo de eje A-B

Cette machine dispose de 5 axes : 3 axes linéaires et 2 axes de rotation.

Ejes lineales

La broche se déplace le long de ces axes.

 

Ejes giratorios

Le support de pièces brutes tourne selon ces axes.

Module d'axe A-B avec désignation des axes A et B

Placa de identificación y número de serie

La plaque d'identification de la machine contient les informations d'identification comme le numéro de série. Vous pouvez trouver la plaque d'identification et le numéro de série de la machine à l'emplacement suivant :

Número de serie en la placa de identificación (marcado en naranja)